דביבון ופרפר / Енот и бабочка на иврите
₪ 60.00
В наличии
Стандартная доставка до пункта выдачи и курьером – в течение трех рабочих дней.
- ₪20 - до пункта выдачи
- ₪33 - курьером на дом
- Самовывоз — бесплатно
- Срок хранения товара в локере - 3 рабочих дня
Описание
«Енот и бабочка» – книжка поэта Александра Розенштрома и художника Петра Перевезенцева сегодня празднует свое 24-х летие.
Это одна из первых книг издательства «Август». Для многих читателей она стала первой самостоятельно прочитанной книгой.
Теперь «Енот и бабочка» переведены на иврит известным израильским поэтом Нати Баит.
Книжка наверняка будет интересна и полезна не только детям, но и родителям, которые учат иврит. Русский вариант стихотворения тоже есть в книге.
Так что молодой Енот в самом расцвете сил заговорил на иврите и ждет знакомства с новыми читателями!
Идеальный шрифт для первого чтения
«Проснулся енот и никак не поймет,
Никак он не разберет –
Неужто он снова всё тот же енот,
А может немножко не тот?
И если енот, то хотел бы он знать,
Как мог он недавно летать?
А если он бабочка, – где же пчела,
Где поле, где оба крыла?
И ходит, и бродит несчастный енот,
Никак не поймет, что к чему.
– А может я снюсь… – догадался енот, –
Вот только узнать бы – кому?..»
Страниц: 32 (Мелованная)
Размеры: 256x255x10 мм

















Отзывы
Отзывов пока нет.